Finion wrote:
Don't get me wrong, if you're using the English names for things I can see why you're doing it, but to use stuff like "heals" in an otherwise German sentence is just stupid (like "wenn mich einer healt", it's just eyewatering to see English words getting twisted into German verb forms). I started playing after the localisation so I'm just used to the German game version, and I do agree things like Ironforge sound more... fitting than Eisenschmiede and such.
Yeah, when I first started playing, I was introduced to the game by someone who'd played since Beta and he made me get all sorts of addons and the English localisation from the start. I actually just looked through the German names for a few spells, and I just think "Kettenheilung" and "Göttliche Pein" sound really horrible. I've done translating, even for videogames, I know how hard it is, and I doubt I could come up with better names but as is true for most things, the original language does it better imo.
Also, obligatory comment on how you should play on Kazzak because we can always use more people for our guild (i.e. people who can spell and play) and we even talk in German in /g occasionally!
Quote:
And stupid English charnames are those that try to use English but end up being complete balderdash, have typos in them or apparently say something that wasn't quite as cool as intended. Nothing wrong with English names, but if you can't do it right don't do it ;)
Ah, those. I think you get those anywhere on the Internet really, though.
My English char names are of course always carried out flawlessly and truly stylish.
Unfortunately, Germany is one of those countries where everyone tries to do stuff in English without knowing enough English to do it right and then you end up with Handy's (note the apostrophe!) and Corny cereal bars and Bodybag backpacks. And "Camille tea"! Just be amused about it rather than annoyed, it makes life easier.